Главная Опубликованные материалы по рубрикам Высшее образование СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ПЕРЕВОДОВ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА

СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ПЕРЕВОДОВ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА

11 февраля, 2021

fgosonline

Ссылка для скачивания
Ваш подарок

Чек-лист
«Как успешно подготовиться к аттестации»

Подпишитесь на нашего бота в Telegram, чтобы забрать чек-лист

Получить чек-лист

Автор: Анна Олеговна Губанова
Актуальность исследования
Литература не только России, но и всего мира воспитывает в каждом человеке духовные качества, помогает ему личностно расти. Но ограниченность в познании иностранных языков в российском обществе не позволяет читать оригиналы Шекспира, Гёте, Гофмана и прочих. Палочкой-выручалочкой российского читателя становятся писатели-переводчики, которые помогают постичь литературное наследие зарубежных литераторов, проникнуть глубже в порывы их душ, в самые фантастические, сказочные мотивы мифов и легенд, сказаний, повестей, рассказов, романов.
Роль перевода в обмене народными традициями, мнениями, менталитетами между представителями различных народов огромна. Мы знакомимся с одним из литературных произведений того или иного жанра, вникая в галерею образов, знакомясь с темой и мыслями автора, не задумываясь, что это стоило неимоверного труда писателю-переводчику, основной задачей которого было сохранение первоначального замысла. Тем не менее, авторы-переводчики порой нарочито изменяют ход повествования и его характер.
Новизна исследования состоит в том, что впервые решено проследить разницу в использовании языковых средств выразительности в текстах-переводах и в текстах-оригиналах, проанализировав суть изменений, внесённых автором-переводчиком. Для работы взяты дословные переводы оригиналов и литературные переводы.
Предметом исследования является литературное творчество российских и зарубежных поэтов как наследие народов.
Объект исследования – дословные переводы оригиналов и художественные переводы.
Цель исследования – проанализировать, сопоставить взятые за основу произведения на предмет употребления средств художественной выразительности и пояснить, как возможности языка отражаются на восприятии произведений читателями.

Данная цель обусловила необходимость решения следующих задач:
Выяснить, почему авторы исследуемых произведений решили заняться переводом вообще и переводом данных произведений?
Можно ли считать переводы произведений приближёнными к тексту, или же они относятся к вольным переводам?
Исследовать средства выразительности переведённых произведений.
Сопоставить дословный перевод оригинала и художественный перевод поэтов, пояснив найденные различия.
Методы исследования. Выбор конкретных лингвистических методов обусловлен задачами работы, а также спецификой исследуемого материала. Ведущий метод работы опирается на приёмы наблюдения и отбора с последующим анализом материала. Для работы с литературным текстовым материалом, обработке и анализе полученных данных использовались описательный метод, статистический метод.
Материал исследования. Материалом исследования послужили переводные произведения В.А. Жуковского «Перчатка» (Ф. Шиллер \»Eine Erzahlung\» на немецком языке), «Лесной царь» (И.В. Гёте «Король эльфов» на немецком языке) и С.Я. Маршака «Вересковый мёд» (Р.Л. Стивенсон; на английском языке).

Исследовательская работа.docx

Назад

Топ продаж

Курс повышения квалификации Организация работы с обучающимися с ОВЗ в соответствии с ФГОС со скидкой 42%

894 ₽

1 150 ₽

Доставка оригинала
удостоверения — в подарок!

Выбрать программу курса
Получить свидетельство
о публикации
Опубликовать статью Создать диплом
Ваш подарок

Чек-лист
«Как успешно подготовиться к аттестации»

Подпишитесь на нашего бота в Telegram, чтобы забрать чек-лист

Получить чек-лист
Топ 15 курсов повышения квалификации
Топ 15 курсов переподготовки
До конца распродажи:
0 Дней
23 Часа
59 Минут
59 Секунд
Дистанционное обучение
Внедрение ФОП дошкольного образования
-42%
1700 ₽
От: 894 ₽
Подробнее
Показать всё
Дистанционное обучение
Воспитание детей дошкольного возраста
-42%
5850 ₽
От: 3394 ₽
Подробнее
Дистанционное обучение
Менеджмент в образовании
-42%
5850 ₽
От: 3394 ₽
Подробнее
Дистанционное обучение
Специалист по работе с молодёжью
-42%
5850 ₽
От: 3394 ₽
Подробнее
Дистанционное обучение
Практическая психология
-42%
5850 ₽
От: 3394 ₽
Подробнее
Дистанционное обучение
Пожарная безопасность
-42%
5850 ₽
От: 3394 ₽
Подробнее
Показать всё
×

«Портфолио — убийца: как
НЕ надо оформлять документы»

Подпишитесь на Telegram бота и получите
памятку БЕСПЛАТНО